separated by a common language
Observations on British and American English by an American linguist in the UK England and America are two countries separated by a common language. --George Bernard Shaw BrE = British EnglishAmE = American EnglishOED=Oxford English Dictionary (2nd edn. [1989], unless otherwise noted)
This blog is one of the best linguistics blogs out there. Add this blog to My Feeds.
Separated by a Common Twitter: competition results!
Mar 6, 2010 2:32pm
Thanks to Twitter-followers who re-tweeted to me their nominations for 'most impenetrable to cross-ponder' tweet. We have a winner, Transblawg (Margaret Marks) who sent two--one that I declare the winner, and one that I declare a runner-up. First, the winner (I'm deleting the identities of the original tweeters, since they...
Separated by a Common Twitter competition
Mar 3, 2010 8:46am
I've just announced (in several <140 character parts) a competition over on the Twitter feed. Here's what I tweeted (with added linkage for you blog-based readers): ----------------- Competition: RT to me a tweet (not by u) that is (unintentionally) so full of Americanisms or Briticisms that it would flummox a UKer/USer. The prize:...
nimrods and other idiots
Feb 26, 2010 1:52am
Tim L wrote (a long time ago) to ask about nimrod: Have you stumbled across the difference in meanings of the word "nimrod" in American and other Englishes? It was a surprise to me to learn that it meant something other than dimwit, and a bigger surprise to learn that it...
conformity and date-writing
Feb 16, 2010 2:39pm
Here's a guest post from my lovely friend, psychologist Julie Coultas, who's been seen on this blog before in the guise of 'Maverick'. I hope you enjoy it too! Vive la différence! As a research psychologist, I welcome the difference between BrE and AmE. Here is one of the reasons...
take-outs and take-aways
Feb 13, 2010 1:54pm
I've settled into Twitter by attempting a "Difference of the Day" each day, as well as passing on other (BrE) titbits/(AmE) tidbits of possible dialectal and cross-cultural interest. There's only so much you can do in 140 characters, so most of the "differences" are over-simplified, as my Twitter followers and...
Barack Obama
Feb 7, 2010 6:49am
Some months ago (sorry!) I had more than one request for treatment of the pronunciation of Barack Obama's name. There was this from American Jonathan Bogart: I've heard more than one BBC newsreader pronounce the first name of the president of the United States the way I (an American) would refer...
named after/for and miscellaneous verbs
Feb 6, 2010 3:22pm
Finally dipping into my inbox to respond to one of the many requests that have filled it. English reader DBT wrote a while ago to ask: I have always said that a person or a place is 'named after' someone or something else. Boston Mass is 'named after' Boston in Lincolnshire....
watershed and prime time
Jan 29, 2010 6:02pm
This post is inspired by the following quotation from darling, two-year-old daughter Grover: "Bastard. (BrE) Mummy said it!" Before she (orig. AmE) outs me as a (orig. AmE) potty mouth at her (AmE) daycare/(BrE) crèche (or nursery), I'll have to take the matter into hand and save my sparkling wit (in response...
fancy dress and costumes
Jan 22, 2010 3:54pm
In the Weekend magazine in Saturday's Guardian, the following letter to the editor appeared: Please reword your Q&A for Americans. Clearly, to them, "fancy dress" means "dressing for a fancy party". Why I need to know if Joyce Carol Oates would dress as a bee or a pirate I'm not sure, but I...
gritting, salting and blizzards
Jan 17, 2010 4:17pm
[I started this back when it was snowing...then the term started. Eek. Thanks to my new Twitter-followers for their recollections on grit and sand.] A couple of Americans have remarked to me about BrE speakers' use of grit as a verb in snowy contexts like these (from a single article...
sick and ill
Jan 6, 2010 1:12pm
I'm pleased to welcome my former student, Solo, for her second guestblogging service here on SbaCL. Take it away, Solo: The Oxford Dictionary of English informs me that sick is an adjective meaning “affected by physical or mental illness,” suggesting that illness is the dominant term. Furthermore, to my BrE mind,...
centenary and centennial
Jan 2, 2010 7:31am
In the review I just posted, I used the words sesquicentennial and sesquicentenary, which reminded me of a topic that's been on my list for some time. It came to me from Ann S: I'm just back from two weeks in England [...] We were over for WINGS 2009, which stands...
Review: Origins of the Specious
Jan 2, 2010 6:13am
When a publisher sends me (unsolicited) books for review a few months before Christmas, they probably intend my review to be part of their pre-Christmas promotions. What they haven't counted on is that I'd have no time to look at the book until Christmas break. And so it goes for...
top-ups and refills
Dec 26, 2009 12:33pm
Christmas is a time for dealing with family, and when you have a transAtlantic family, many dialectal conversations arise. But this time, it wasn't my family. Grover's little best friend is a little girl who lives in our (very AmE-sounding) neighbo(u)rhood/(more BrE-sounding) area with her American parents, and they came...
icing and frosting
Dec 22, 2009 4:06pm
In the meat post, I mentioned making Nigel Slater's recipe for 'ginger cake with clementine frosting'--which appropriately raised the question of why I hadn't marked frosting as AmE. I've changed it now to 'orig. AmE'; since Slater is a BrE speaker one can see that frosting has made inroads...
Words of the Year 2009: staycation and go missing
Dec 16, 2009 3:35pm
My thanks to everyone who has engaged in the nominations and debate on Words of the Year for 2009. Here's a reminder of the rules (I'm a Libran with Virgo rising/ascendant, I've gotta have rules):We have (at least) two Words of the Year here at SbaCL, and nominations are...
buying meat
Dec 7, 2009 3:06pm
My latest book deadline is now behind me, and while I desperately try to catch up on the work that's piled up while I've been editing-editing-editing, I've also finally found the opportunity to catch up a bit on entertaining, and so had friends over for lunch yesterday. I go...
Words of the Year 2009
Nov 23, 2009 4:39pm
I'm celebrating (for two-and-a-half minutes) a major milestone in the preparation of the book manuscript (FINAL VERSION--eek!) that is due by the 30th (double EEK!) by logging on briefly for a little cut-and-paste posting. (Spot the differences between this and last year's version!)Word of the Year season has begun....
Sesame Street
Nov 14, 2009 4:51am
While Grover takes/has her nap, a little reflection on her bi-dialectal language acquisition. She's six weeks short of being two, and (orig. AmE) talking up a storm. I'd wondered whether she'd get any Americanisms from me, but (a) I tend to use BrE words when in the UK...
well done the
Nov 6, 2009 1:01pm
Often these days my blogging consists of answering queries from readers wondering about this or that thing they've heard or read. I'm going to turn that on its head and ask you about something. It's this little type of exclamation:In each Festival match of 30 overs...
this/these premises
Oct 31, 2009 2:22pm
I was in London yesterday, and blew some money on a black cab, since a cancel(l)ed train had made me late. While paused at a stop light, I read a notice outside a (BrE) railway station/(orig. AmE) train station that said something like "This premises closed for necessary maintenance",...
write (to) someone
Oct 26, 2009 1:55pm
Frequent contributor Marc wrote to say that he:received this comment about a draft letter I prepared:"Can you please put in I AM WRITING TO YOU NOT I AM WRITING YOU..this is amercian and bad english."Comment is from an England-born Australian.I am willing to admit that this may be American English...
à la carte
Oct 17, 2009 5:13pm
In my last, menu-related post, I cheated and let someone else do all the work. As my penance, I'll do the work on this menu-related one. Moe wrote (a half a year ago) to ask:I'm from the US and my boyfriend is from Liverpool. Last night at...
entrée
Oct 15, 2009 3:15am
I've had several requests for discussion of the difference between (AmE) entrée (= BrE/AmE main course) and French entrée (= AmE appetizer and BrE starter). The French term is occasionally seen in Britain (mostly in French restaurants, in my experience), but it is fairly confusing to AmE speakers.I'm not...
Claim your "Top 100 Blogs" award now!
Top 100 Blogs Size: 125x125 px. Copy and paste the following code to your blog or website.


